|
Titre alternatif : Les légendes d'une nouvelle époque Titre original : Yomigaere ! Eiyû Densetsu Titre traduit : Revis ! Légende des héros
|
Directeur technique (Enshutsu) : Kôzô Morishita (森下孝三) Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Shingo Araki (荒木伸吾) Animateurs principaux (Genga) : Michi Himeno (姫野美智) Jôji Yanase Intervallistes (Dôga) : Kyôko Chino (茅野京子) Katsuya Nakamura (中村克也)Aiko KojimaJunko Mishô Story-board (E-Conte) : Kôzô Morishita (森下孝三)
|
|
L'histoire débute au Japon. A Tôkyô, plus exactement, où un étrange tournoi a lieu. Des adolescents vêtus d'armures s'affrontent à tour de rôle sur un ring. Ce tournoi, appelé Galaxian wars, a pour enjeu l'armure d'or du Sagittaire.
Mais tous les participants ne sont pas présents ! Des chevaliers tardent à revenir de leur lieu d'entraînement, comme Hyôga, Ikki et Seiya. Seiya participe à son dernier combat contre Cassios, au Sanctuaire d'Athènes en Grèce ! Face au géant, disciple de la femme chevalier Shaina, il remporte la victoire, qui lui permet d'acquérir l'armure de bronze de Pégase, le but ultime de sa venue en Grèce.
Le soir du triomphe, Marine, l'autre femme chevalier du Sanctuaire et maître de Seiya, ordonne à son élève de quitter la Grèce immédiatement pour échapper aux représailles de Shaina. Mais le combat devient inévitable ! Shaina, furieuse de la défaite de son élève, est bien décidée à tuer le jeune Japonais, lequel est obligé de revêtir pour la toute première fois la Bronze Cloth de Pégase. Après bien des pallabres, il réussit à porter ses coups à la vitesse du son et fait tomber le masque de sa jolie ennemie. Celle-ci s'avoue vaincue... Cette fois-ci du moins. Seiya fait ses adieux à Marine et s'apprête à retourner chez lui au Japon. |
|
| |
|
Titre alternatif : Quand Seyar endosse la casaque de Pégase Titre original : Moero ! Pegasus Ryûseiken Titre traduit : Brûle ! Météore de Pégase
| | |
|
Titre alternatif : Le chevalier des glaces Titre original : Cygnus ! Hyôgen no senshi Titre traduit : Cygnus ! Le guerrier des plaines gelées
|
Directeur technique (Enshutsu) : Akitoshi Umetsu Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Norio Hasegawa Animateurs principaux (Genga) : Tatsufumi UesugiKunihiko Natsume Story-board (E-Conte) : Akitoshi Umetsu
|
|
C'est au tour de Hyôga de faire sa réapparition au Japon. Après avoir fait ses adieux à sa mère, ensevelie sous les flots gelés de Sibérie Orientale où son bateau coula naguère, Hyôga décide d'endosser la Bronze Cloth du Cygne et de faire ses preuves aux Galaxian Wars.
Il est intéressant à ce stade de faire un parallèle avec le manga dans lequel les motivations de Hyôga sont beaucoup plus claires. En effet, dans l'oeuvre de papier, Hyôga reçoit une lettre du sanctuaire lui ordonnant de tuer tous les chevaliers de Bronze, lesquels se donnent en spectacle dans une manifestation sportive, ce qui est interdit dans la chevalerie (à savoir se battre pour son propre compte). Dans l'anime par contre, Hyôga semble vouloir se créer un exutoire au traumatisme profond qui l'a atteint à la mort de sa mère...
Son premier combat l'oppose à Ichi, Bronze Saint de l'Hydre. D'abord secoué par l'attaque de l'Hydre, les griffes du Mellow Poison, Hyôga semble être protégé par son armure, ou plutôt par son puissant cosmos qui parvient à geler les griffes d'Ichi avant qu'elles ne pénètrent son corps ! Pour la première fois, et devant ses anciens camarades ébahis, Hyôga fait la démonstration de sa terrible attaque : Diamond Dust (Poussière de diamant). L'armure de l'Hydre, gelée, tombe en miettes et assure à Hyôga sa première victoire. |
|
| |
|
Titre alternatif : Le chevalier du dragon Titre original : Dragon ! Muteki no ken to tate Titre traduit : Dragon ! Le poing et le bouclier invincibles
|
Directeur technique (Enshutsu) : Kazumasa Horikawa Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Hirotoshi Kaneko Animateurs principaux (Genga) : Hironobu SaitôMakoto Takahoko Story-board (E-Conte) : Nobutaka Nishizawa
|
|
C'est au tour de Seiya et de Shiryû de monter sur le ring ! Il s'agit du premier combat du chevalier du Dragon sur ce tournoi ! Sûr de lui, Shiryû se remémore son entraînement aux Cinq Pics de Chine, sous la tutelle du Vieux maître (Rôshi) Dohko. S'il est capable d'inverser le courant de la cascade de Rozan, alors aucun adversaire ne pourra lui résister, pense-t-il. Les raisons de la participation de Shiryû au tournoi sont clairement exposées ici : Il veut simplement que son maître soit fier de lui !
Il retrouve Seiya, lequel est resté la même tête brûlée que par le passé. Le combat débute et Shiryû étale sa formidable puissance ! Ce qui le rend si sûr de lui, c'est "le poing et le bouclier le plus puissant" qui caractérisent l'armure de Bronze du Dragon ! Que peut-on faire face à cela ! Seiya se retrouve rapidement au tapis. Shunrei, une orpheline recueillie par Dohko et amour secret de Shiryû, fait son apparition dans le Colisée. Elle informe Shiryû de l'état de santé gravissime du Vieux maître !
Seiya, quant à lui, ne s'avoue toujours pas vaincu ! Se rappelant un vieux proverbe ("Qu'arrive t-il lorsque la lance la plus puissante rencontre le bouclier le plus puissant"), il parvient à se jeter sur son adversaire et à le duper ! Shiryû pulvérise son propre poing et son propre bouclier (voir image) ! Qu'importe, Shiryû continuera le combat sans son armure... Ce que Seiya s'empresse d'imiter ! |
|
| |
|
Titre alternatif : La résurrection du dragon Titre original : Kiseki no fukkatsu ! Yûjô no Cosmo Titre traduit : Miraculeuse résurrection ! Le Cosmos de l'amitié
|
Directeur technique (Enshutsu) : Shin-ichi Masaki Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Hisashi Takai Animateurs principaux (Genga) : Atsuko Ishida (石田敦子) Norimoto Tokura Story-board (E-Conte) : Shin-ichi Masaki
|
|
Le terrible combat opposant Shiryû à Seiya poursuit son cours. S'étant tous deux séparés de leurs armures, c'est à la force du cosmos que va se jouer la victoire. Shiryû est ébahi lorsqu'il constate qu'il n'a pas pu éviter les météores que lui avait porté Seiya, alors qu'il pensait l'avoir fait ! Seiya se révèle être un adversaire plus puissant qu'il ne le pensait ! Alors que Shiryû tente de finir le combat une bonne fois pour toutes, Seiya découvre une faille dans son attaque, Rozan Shôryûha ! En effet, pendant une fraction de seconde, Shiryû baisse sa garde et son coeur devient vulnérable !
Le Bronze Saint du Dragon se souvient des avertissements de son maître concernant ce point faible, appelé "La griffe droite du dragon". Mais Shiryû reste persuadé que Seiya n'a pas pu découvrir cette lacune ! Malheureusement pour lui, Seiya assène un Météore à l'endroit fatidique et Shiryû s'écroule hors du ring, sans vie ! Seiya s'écroule à son tour. Alors que Seiya est emporté sur une civière par les médecins, le décès de Shiryû est annoncé. Shunrei, ivre de douleur, supplie Seiya de faire quelque chose pour lui rendre la vie.
Un Météore porté dans le dos de Shiryû, sur la griffe droite du dragon, pourrait peut-être faire rebattre son coeur ! Vacillant et comateux, Seiya parvient néanmoins à porter son coup et sauve in-extremis la vie de son nouvel ami ! |
|
| |
|
Titre alternatif : Le guerrier qui venait de l'enfer Titre original : Phoenix ! Jigoku o mita senshi Titre traduit : Phoenix ! Le guerrier qui a vu l'Enfer
| | |
|
Titre alternatif : L'armure d'or disparaît Titre original : Ubawareta ! Gold Cloth Titre traduit : Volée ! L'Armure d'Or
|
Directeur technique (Enshutsu) : Tomoharu Katsumata (勝間田具治) Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Norio Hasegawa Animateurs principaux (Genga) : Tatsufumi UesugiKunihiko Natsume Story-board (E-Conte) : Tomoharu Katsumata (勝間田具治)
|
|
Cet homme est bien Ikki ! Le dernier des Bronze Saints a fait son retour tant attendu au Japon. Alors que tous semblent surpris par l'apparition de leur ancien camarade, la chaîne d'Andromède détecte des ondes très négatives émanant de lui ! C'est de la Haine... De la Haine à l'état pur ! Shun ne peut retenir sa chaîne et celle-ci finit sa course attaché au bras d'Ikki.
Bouleversé de retrouver ce frère protecteur dont il avait été séparé durant de longues années, Shun ne parvient pas à éviter l'attaque qu'Ikki vient de lui porter ! Frappé à l'épaule, Shun s'écroule. Comment est-ce possible ? Ikki a-t-il changé à ce point ? Ikki arrive sur le ring et menace les Bronze Saints. Nachi fait son entrée et rappelle à Ikki que c'est contre lui qu'il est censé se battre selon le programme du tournoi ! D'un seul mouvement du bras, Ikki terrasse Nachi à l'aide de la terrifiante Illusion du Phoenix, laquelle déchire les esprits faibles.
Complètement amorphe, Nachi s'écroule plus mort que vif. Seiya et Shiryû, qui avaient fait entretemps leur réapparition au Colisée, se joignent aux autres Bronze Saints pour faire face à Ikki. De mystérieux Chevaliers Noirs apparaissent à leur tour dans le Colisée et, sous les ordres d'Ikki, ils emportent l'armure d'or avant de disparaître avec leur chef. Et c'est complètement vide que le Cloth Box de l'armure d'or dégringole dans les gradins ! |
|
| |
|
Titre alternatif : La défaite de l'armée des ombres Titre original : Taosé ! Ankoku Phoenix gundan Titre traduit : Battez-les ! L'armée ténébreuse de Phoenix
|
Directeur technique (Enshutsu) : Shigeyasu Yamauchi (山内重保) Scénario (Kyakuhon) : Takao Koyama (小山高生) Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Jôji Ôshima Animateurs principaux (Genga) : Shigemasa KajiwaraEiji Kamimura Story-board (E-Conte) : Shigeyasu Yamauchi (山内重保)
|
|
Complètement stupéfaits, Seiya, Shiryû, Shun et Hyôga partent néanmoins à la poursuite des malfaiteurs. Ikki, lui, s'est barricadé dans un entrepôt du port, avec ses sous-fifres, les Black Phoenix, et la Gold Cloth du Sagittaire.
Ikki décide qu'il est grand temps pour lui d'avoir l'honneur de recouvrir l'Armure Dorée, symbole de la "tyrannie" exercée jadis par Mitsumasa Kido et qui sera à présent l'instrument de sa vengeance ! Ikki revêt l'Armure (terriblement moche ! ^^;) un court instant mais Seiya arrive sur les lieux et porte un coup qui sépare l'armure du corps du malfrat. Ikki s'enfuit avec certaines parties de l'Armure, confiant le reste aux Black Phoenix.
Débute alors une folle course poursuite dans les ruelles et les docks du port de la ville, où nos héros affrontent les sbires d'Ikki, lesquels se révèlent très faibles (surtout en comparaison des futurs Black Saints !). Et c'est un à un que les Bronze Saints récupèrent les morceaux de la Gold Cloth.
Mais Ikki est déjà loin, sur le Mont Fuji plus exactement, où les quatre "Princes de l'Apocalypse" (Black Dragon, Black Pegasus, Black Swan et Black Andromeda) lui annonçent que les Black Phoenix ont échoué. Qu'importe, Ikki exterminera les Bronze Saints jusqu'au dernier, et toute la fondation Graad avec eux ! |
|
| |
|
Titre original : Kyôteki ! Ankoku Shitennô arawaru Titre traduit : Ennemis puissants ! Les quatre princes de l'apocalypse apparaissent
|
Directeur technique (Enshutsu) : Shigenori Kageyama Scénario (Kyakuhon) : Tadaaki Yamazaki Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Hisashi Takai Animateurs principaux (Genga) : Mayumi WatanabeNorimoto Tokura Story-board (E-Conte) : Shigenori Kageyama
|
|
Saori et Tokumaru Tatsumi donnent une conférence de presse pour annoncer le vol de l'armure d'or par Phoenix. Seiya décide de suivre le traître à la trace en utilisant le flair d'un chien policier (fais le beau, Hayate !). Shun, lui, se rend dans les bois, dans un lieu où lui et Ikki avaient l'habitude de venir s'entraîner. Il retrouve l'arbre sur lequel Ikki frappait mais découvre stupéfait la marque du Cygne sur le même arbre !
Elle est l'oeuvre du Black Swan (Cygne Noir), qui sort de sa cachette et fait face au Saint d'Andromède. Shun est en position très critique face au Black Blizzard de son adversaire et n'est sauvé que par l'arrivée de Hyôga. Celui-ci prend la mesure de son double maléfique mais l'arrivée de Black Andromeda l'empêche de le tuer. Mais le Chevalier Noir d'Andromède n'est pas seul, Black Pegasus et Black Dragon sont là également. Ils somment Black Swan de les suivre chez Ikki et s'en vont.
Saori, elle, nous fait découvrir le Planetarium, petit édifice de haute technologie situé sur le toit de la demeure Kido et servant à l'étude des étoiles mais aussi à entrer en contact avec son Grand-Père défunt ! Eh oui, c'est fou l'avance technologique qu'on les Japonais ! Le vieux Kido exhorte sa petite-fille adoptive de s'allier aux Bronze Saints et de partir en guerre contre le Mal. Ikki, sur le Mont Fuji, répartit entre ses ténébreux acolytes les pièces de la Gold Cloth en sa possession. |
|
| |
|
Titre original : Ayaushi Shiryû ! Cloth no hakaba Titre traduit : Attention Shiryû ! Le cimetière d'armures
|
Directeur technique (Enshutsu) : Susumu Ishizaki (石崎すすむ) Scénario (Kyakuhon) : Tadaaki Yamazaki Directeur artistique (Bijutsu kantoku) : Tadao Kubota (窪田忠雄) Directeur de l'animation (Sakuga kantoku) : Mitsuo Shindô (進藤満尾) Animateurs principaux (Genga) : Tatsuya FurukawaKimiko Yamauchi Story-board (E-Conte) : Susumu Ishizaki (石崎すすむ)
|
|
Saori se rend à la Yacht House de Seiya, porteuse d'une lettre de défi adressée par Ikki, lequel les invite à se rendre sur le Mont Fuji avec leurs parties de l'armure. A Rozan en Chine, Shiryû découvre stupéfait que Dôko n'est pas mourant comme Shunrei le lui avait annoncé, mais que c'était une épreuve pour tester sa résistance émotionnelle durant les Galaxian Wars !
Shiryû est bien décidé à se rendre à Jamir pour y rencontrer le seul homme sur Terre capable de réparer les armures, Mû ! Avant de s'y rendre avec les armures du Dragon et de Pégase, Dohko le met à l'épreuve et lui prodigue de précieux conseils. Shiryû arrive à proximité de Jamir, quelque part dans l'Himalaya sur la frontière entre l'Inde et la Chine. Peut-être un croisement des noms Jammu et Cachemire ? Il débouche sur le cimetière des armures dans lequel il s'égare et est victime d'hallucinations.
Après avoir vaincu ses démons, le Saint du Dragon parvient au palais de Mû où l'attend l'espiègle Kiki qui lui joue des tours. Il rencontre enfin le maître des lieux qui refuse de réparer les armures puis avoue qu'il n'existe qu'un seul moyen de redonner vie à ces armures : les abreuver de sang de chevalier. Seiya, de son côté, s'inquiète pour son ami, alors que le jour du duel est arrivé... |
|
| |
|
Titre original : Shitô ! Kyôfu no kokushiken Titre traduit : Combat à mort ! Le terrible coup de la mort noire
| | |
|
Titre original : Tsukame ! Yûjô no Nebula Chain Titre traduit : Attrape-là ! La chaîne nébulaire de l'amitié
| | |
|
Titre original : Moeagare ! Honoo no ichigeki Titre traduit : Brûle ! Coup enflammé
| | |
|
Titre original : Yaburetari ! Genmaken Titre traduit : Vaincu ! L'illusion du phénix
| | |
|
Titre alternatif : Le secret du Phénix Titre original : Ima akasu ! Ikki no nazo Titre traduit : Enfin dévoilé ! Le secret d'Ikki
| | |
|
Titre alternatif : L'attaque surprise Titre original : Kyodai ! Docrates no môshû Titre traduit : Colossal ! L'attaque en force de Docrates
| | |
|
Titre original : Sukué ! Saori no kiki Titre traduit : Sauvez-là ! La crise de Saori
| | |
|
Titre original : Dai-abaré ! Karibu no Ghost Saints Titre traduit : Grande violence ! Les Ghost Saints des Caraïbes
| | |
|
Titre original : Sei ka shi ka ? Makaitô no kessen Titre traduit : Vivre ou mourir ? Le combat sanglant de l'île maléfique
| | |
|
Titre original : Honki de tatakaé ! Shaina no gyakushû Titre traduit : Bats-toi sérieusement ! La contre-attaque de Shaina
| | |
|
Titre original : Hijô ! Aurora no taiketsu Titre traduit : Mort des sentiments ! Le duel sous l'aurore boréale
| | |
|
Titre alternatif : Le retour du Phoenix Titre original : Honoo no fukkatsu ! Fujimi no Ikki Titre traduit : Résurrection dans les flammes ! Ikki l'immortel
| | |
|
Titre original : Silver Saint ! Hokori-takaki shikaku Titre traduit : Silver Saint ! Un fier assassin
| | |
|
Titre original : Tobé Pegasus ! Suisei no yô ni Titre traduit : Vole, Pégase ! Comme une comète !
| | |
|
Titre original : Tatakaé ! Athena no moto dé Titre traduit : Battez-vous ! Auprès d'Athéna...
| | |
|
Titre original : Teki ka mitaka ka ! Steel Saints Titre traduit : Ennemis ou alliés ? Les Steel Saints
| | |
|
Titre original : Seiya ga ishi ni ! Medusa no taté Titre traduit : Seiya transformé en pierre ! Le bouclier de la Méduse
| | |
|
Titre original : Dragon ! Sutemi no ichigeki Titre traduit : Dragon ! L'attaque où il risqua sa vie
| | |
|
Titre original : Yûkai ! Saori o osou karasu gundan Titre traduit : Enlèvement ! L'armée de corbeaux à l'attaque de Saori
| | |
|
Titre original : Moeagaré ! Ai no Cosmo Titre traduit : Brûle ! Cosmos de l'amour
| | |
|
Titre original : Genma ! Seishi no Deadline Titre traduit : Illusion maléfique ! La frontière entre la vie et la mort
| | |
|
Titre original : Dai-bakuhatsu ! Death Queen-tô Titre traduit : Grande explosion ! L'île de Death Queen
| | |
|
Titre original : Ryûko gekitotsu ! Hikari-naki Dragon no namida Titre traduit : Confrontation du Dragon et du Tigre ! Les larmes du dragon sans lumière
| | |
|
Titre original : Saraba tomo yo ! Yasuraka ni nemuré Titre traduit : Adieu mon ami ! Dors en paix
| | |
|
Titre original : Kesshi-iki ! Hiraké Dragon no mé yo Titre traduit : Prépare-toi à la mort ! Dragon, ouvre tes yeux
| | |
|
Titre original : Odoroki ! Jû-ni-tai no Gold Cloth Titre traduit : Surprise ! Les douze armures d'or
| | |
|
Titre original : Kamen ga sakebu ! Ai ka shi ka ? Titre traduit : Le cri du masque ! L'amour ou la mort ?
| | |
|
Titre original : Gekitotsu ! Gold Saint Titre traduit : Confrontation ! Le Chevalier d'or
| | |
|
Titre original : Kôsoku ! Mach o koeru kyôken Titre traduit : Vitesse-lumière ! Le coup puissant qui dépasse la vitesse du son
| | |
|
Titre original : Ikuzo ! Oretachi no tabidachi Titre traduit : Allons-y ! Notre voyage
| | |
|
Titre original : Sanctuary dai-kessen ! Athena saidai no kiki Titre traduit : La grande bataille du Sanctuaire ! La plus grande crise d'Athéna
| | |
|
Titre original : Kyûkyoku no Cosmo ! Seven Senses Titre traduit : Le Cosmos ultime ! Le septième sens
| | |
|
Titre original : Big Bang ! Kingyû-kyû no Battle Titre traduit : Big Bang ! La bataille de la Maison du Taureau
| | |
|
Titre original : Futago-kyû ! Hikari to yami no meikyû Titre traduit : La Maison des Gémeaux ! Labyrinthe de lumière et de ténèbres
| | |
|
Titre original : Kyôfu ! Ijigen e no hyôryû Titre traduit : Terreur ! La dérive vers une autre dimension
| | |
|
Titre alternatif : Le destin d'Andromeda Titre original : Hoero ! Kôbô-ittai no Nebula Chain Titre traduit : Hurle ! La Chaîne Nébulaire qui défend et attaque à la fois
| | |
|
Titre original : Saraba Hyôga ! Yûsha yo nemuré Titre traduit : Adieu Hyôga ! Endors-toi courageux héros
| | |
|
Titre original : Dragon ! Yomigaeré shi no kuni kara Titre traduit : Dragon ! Reviens du royaume des morts
| | |
|
Titre original : Ai ! Shunrei no inori Titre traduit : Amour ! La prière de Shunrei
| | |
|
Titre original : Noboré Ryû ! Shiryû-okori no Cosmo Titre traduit : Envole-toi Dragon ! Le Cosmos de la colère de Shiryû
| | |
|
Titre original : Nazé da ! Kiba o muita ôgon no shishi Titre traduit : Mais pourquoi ! Le lion d'or aux crocs acérés
| | |
|
Titre original : Aresu ! Densetsu no maôken Titre traduit : Ares/Arless ! Le légendaire Coup Impérial Maléfique
| | |
|
Titre original : Otoko da ! Cassios ai ni shisu Titre traduit : Quel homme ! Cassios, mort par amour
| | |
|
Titre original : Ikki ! Tsubasa o mogareta fushichô Titre traduit : Ikki ! L'oiseau immortel privé de ses ailes
| | |
|
Titre original : Yûjô no kizuna ! Athéna no sakebi Titre traduit : Les liens de l'amitié ! Le cri d'Athéna
| | |
|
Titre original : Shaka ! Mottomo kami ni chikai otoko Titre traduit : Shaka ! L'homme le plus proche d'un dieu
| | |
|
Titre original : Mu no kyôfu ! Mé o aketa Shaka Titre traduit : L'effroi du Néant ! Shaka a ouvert les yeux
| | |
|
Titre original : Sôretsu ! Yûjô ni chitta Ikki Titre traduit : Héroïque ! Ikki est tombé pour l'amitié
| | |
|
Titre original : Yomigaeré hakuchô ! Iki to shi to ai to Titre traduit : Reviens à la vie, cygne ! La vie, la mort, l'amour et...
| | |
|
Titre original : Hyôga fukkatsu ! Kono inochi kaketé Titre traduit : La résurrection de Hyôga ! Au péril de ma vie
| | |
|
Titre original : Kôfuku ka shi ka ! Kono tsubasa aru kagiri Titre traduit : La reddition ou la mort ! Tant que j'aurai ces ailes...
| | |
|
Titre original : Susumé Hyôga ! Hokori-takaki yûsha Titre traduit : Avance, Hyôga ! Fier héros...
| | |
|
Titre alternatif : Le sceptre d'Aloros [double erreur !] Titre original : Hibiké ! Sanctuary no Gold Cloth Titre traduit : Résonnez ! Armures d'Or du Sanctuaire
| | |
|
Titre alternatif : Le Testament d'Aloros [erreur sur le nom] Titre original : Shônen yo ! Kimi-tachi ni Athena o takusu Titre traduit : Jeunes hommes ! Je vous confie Athéna...
| | |
|
Titre original : Unaru seiken ! Shura tai Dragon Titre traduit : L'épée sacrée hurle ! Shura contre Dragon
| | |
|
Titre original : Aa Shiryû ! Hoshi to natte kiyu Titre traduit : Oh, Shiryû ! Il disparaît, transformé en étoile
| | |
|
Titre original : Saraba ! Waga shi yo waga tomo yo Titre traduit : Adieu ! Mon maître, mon ami !
| | |
|
Titre original : Bi no senshi ! Aphrodite Titre traduit : Aphrodite, le guerrier de la beauté
| | |
|
Titre original : Demon Rose ! Amaki shi no kaori Titre traduit : Rose Démoniaque ! Le parfum d'une mort douce
| | |
|
Titre original : Yasuraka ni ! Shun, saigo no hohoemi Titre traduit : Repose en paix ! Le dernier sourire de Shun
| | |
|
Titre original : Kieru hidokei ! Kyôkô no shôtai Titre traduit : L'horloge pyrique s'éteint ! Le vrai visage du Grand Pope
| | |
|
Titre original : Iké Seiya ! Tomo no shi o koeté Titre traduit : Vas-y Seiya ! Surmonte la mort d'un ami
| | |
|
Titre original : Tsudoé tomo yo ! Athena no moto ni Titre traduit : Rassemblez-vous mes amis ! Auprès d'Athéna
| | |
|
Titre original : Kyokuhoku no teki ! Densetsu no God Warriors Titre traduit : Ennemis du Grand Nord ! Les légendaires Guerriers Divins
| | |
|
Titre original : Hilda ! Akuma ni mi-irareta megami Titre traduit : Hilda ! La déesse emprisonnée par un démon
| | |
|
Titre original : Kyojin Thor ! Zôô no Cosmo Titre traduit : Le géant Thor ! Un Cosmos plein de haine
| | |
|
Titre original : Kyosei no namida ! Hilda no tame ni shisu Titre traduit : Les larmes d'un géant ! Mourir pour Hilda...
| | |
|
Titre original : Kiba muku ! Kita no ôkami Fenrir Titre traduit : Il montre ses crocs ! Fenrir le loup du nord
| | |
|
Titre original : Aware ! Northern Gunrôken no shukumei Titre traduit : Si triste ! Le destin du Northern Gunrôken
| | |
|
Titre original : Hyôgen ni kiyu ! Kanashiki tô-boe Titre traduit : Disparu sous une avalanche ! Hurlement de douleur
| | |
|
Titre original : Freya ! Ai yue no shitô Titre traduit : Freya ! La lutte à mort au nom de l'amour
| | |
|
Titre original : Mae hakuchô ! Hyôchû no shakunetsu jigoku Titre traduit : Danse, Cygne ! L'enfer brûlant au milieu des glaces
| | |
|
Titre original : Ayashi no tategoto ! Shun no izanau shi no Prelude Titre traduit : Harpe envoûtante ! Shun tenté par le Prélude à La Mort
| | |
|
Titre original : Shi no senkoku ! Stringer Requiem Titre traduit : Condamnation à mort ! Stringer Requiem
| | |
|
Titre original : Kanashimi no yûsha ! Itetsuita zôô Titre traduit : Triste héros ! Sa haine a gelé
| | |
|
Titre original : Fushichô ! Shinku ni moeru tsubasa Titre traduit : Phénix ! Tes ailes brûlent et virent à l'écarlate
| | |
|
Titre original : Ma no amethyst ! Saint no hakaba Titre traduit : l'améthyste maléfique ! Le cimetière des Chevaliers
| | |
|
Titre original : Honoo no ken ! Osorubeki yabô Titre traduit : L'épée de flammes ! Une ambition effrayante
| | |
|
Titre original : Jaaku no ikenie ! Seirei-tachi no mori Titre traduit : Sacrifice maléfique ! La forêt des esprits
| | |
|
Titre original : Furimuku na Seiya ! Shôryû no Cosmo Titre traduit : Ne te retourne pas Seiya ! le Cosmos de la Fureur du Dragon
| | |
|
Titre original : Moeyo Shun ! Kuroi kiba ni kakusareta nazo Titre traduit : Brûle, Shun ! Le mystère caché derrière les crocs noirs
| | |
|
Titre original : Uzumake ! Shun kyûkyoku no Nebula Storm Titre traduit : Emporte-le ! L'ultime Tempête Nébulaire de Shun
| | |
|
Titre original : Bud ! Shukumei no futago-sei Titre traduit : Bud ! Le destin de l'étoile double
| | |
|
Titre original : Kyôdai no kizuna ! Syd yo sokoku ni nemure Titre traduit : Les liens fraternels ! Syd, repose avec tes ancêtres
| | |
|
Titre original : Kedakaki yûsha ! Yomigaeru densetsu no kishi Titre traduit : Noble héros ! Le cavalier légendaire ressuscité
| | |
|
Titre original : Ryû tai ryû ! Jûman bun no ichirô no shôki Titre traduit : Dragon contre dragon ! La victoire se joue sur une fraction de seconde
| | |
|
Titre original : Siren ! Utsukushiki shi no shirabe Titre traduit : Sorrento ! La belle Mélodie de la Mort
| | |
|
Titre original : Kiseki no shutsugen ! Odin Robe Titre traduit : Apparition miraculeuse ! L'armure d'Odin
| | |
|
Titre original : Athena yo ! Kedakaki eien no inori Titre traduit : Athéna ! Noble prière éternelle
| | |
|
Titre original : Kaiô Poseidon ! Seisen futatabi Titre traduit : L'empereur des mers Poséidon ! Deuxième Guerre Sainte...
| | |
|
Titre original : Uchikudake ! Nanatsu no umi no Mammoth Pillar Titre traduit : Détruisez-les ! Les sept piliers géants des mers
| | |
|
Titre original : Shinpi no kagayaki ! Kin-iro no Bronze Cloth Titre traduit : Lueur mystérieuse ! L'armure de bronze dorée
| | |
|
Titre original : Ayaushi Shun ! Osorubeki majû no kiba Titre traduit : Attention Shun ! Les crocs des effrayantes bêtes maléfiques
| | |
|
Titre original : Majû shisu-beshi ! Fumetsu no Gold Chain Titre traduit : Les bêtes maléfiques meurent ! La Chaîne dorée indestructible
| | |
|
Titre original : Excalibur ! Migi-ude ni yadoru Shura no tamashii Titre traduit : Excalibur ! Le fantôme de Shura vit dans ton bras droit
| | |
|
Titre original : Yume-muzan ! Saikai wa shi no nioi Titre traduit : Rêves cruels ! Les retrouvailles ont l'odeur de la mort
| | |
|
Titre original : Kokoro no karyûdo ! Lyumnades mujô Titre traduit : Le chasseur d'âmes ! Lyumnades le sans-coeur
| | |
|
Titre original : Isaac ! Koori no kokoro o motsu otoko Titre traduit : Isaac ! L'homme au coeur de glace
| | |
|
Titre original : Ganbare Kiki ! Kanashiki shitô Titre traduit : Courage Kiki ! Un triste combat à mort
| | |
|
Titre original : Kike ! Utsukushiki Athena no utagoe Titre traduit : Ecoutez ! La belle voix d'Athéna
| | |
|
Titre original : Tomo yo ! Shinu toki wa issho da ! Titre traduit : Mes amis ! Si nous devons mourir ce sera ensemble !
| | |
|
Titre original : Futatsu no tamashii ! Poseidon fukkatsu no nazo Titre traduit : Les deux esprits ! Le mystère de la résurrection de Poséidon
| | |
|
Titre original : Poseidon o ute ! Ôgon no isshi Titre traduit : Frappe Poséidon ! Flèche d'or
| | |
|
Titre original : Kagayake yûjô no hoshi yo ! Eien no shônen densetsu Titre traduit : Brille, étoile de l'amitié ! La légende éternelle des jeunes hommes
| | |
|